?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Похмелье

О выборах я уже все сказала три недели назад.
Меня обозвали истеричкой.
Добавить мне нечего.

Всем спасибо за внимание.

Comments

( 21 comments — Leave a comment )
yosefa_e
Feb. 12th, 2009 09:56 am (UTC)
Брось, не все так плохо. Вот засуха - это гораздо хуже.
zoycha
Feb. 12th, 2009 11:03 am (UTC)
Перед засухой мы бессильны. В отличие от...
Хотя как раз на выборы и был нехилый такой дождичек. Похоже - это был Знак. А его не поняли.
yosefa_e
Feb. 12th, 2009 11:26 am (UTC)
Дождик - это браха. Так что это именно символично. Но его было мало.
panikowsky
Feb. 12th, 2009 10:12 am (UTC)
Авода, похоже, загнулась-таки окончательно. Пустячок, а приятно.
aviator9298
Feb. 12th, 2009 10:26 am (UTC)
Загнулся Мерец, а Авода займёт его крайне левое место.
Кадима займёт место Аводы.
eohippus_k
Feb. 12th, 2009 10:43 am (UTC)
>>Загнулся Мерец,
тоже неплохо...
panikowsky
Feb. 12th, 2009 10:52 am (UTC)
Совершенно верно. Это я оговорился.
iz_tumana
Feb. 13th, 2009 04:39 am (UTC)
Пожалуйста, объясни мне популярно в двух словай про брачные союзы и конвертирование. Кто чего хочет?
zoycha
Feb. 13th, 2009 04:49 am (UTC)
«Брачные союзы» - это возможность заключения НЕРЕЛИГИОЗНОГО брака на территирии Израиля. Религиозные партии, как всегда, против. Либерман вдруг страшно возбудился по этому поводу и заявил, что принятие этого закона - одно из его условий вхождения в коалицию. Если иметь в виду, что раньше они несколько раз проваливали его принятие, то все становится еще интересней.

А что такое «конвертирование»? Do you mean ROTATION? :)))
iz_tumana
Feb. 13th, 2009 05:10 am (UTC)
нет, я думаю это какой-то переход в иудаизм. Jpost все это называют вместе civil unions and conversion.
Так что с гражданскими союзами? Т.е. не раввин женит? Кого это касается? Просто неевреев или однополые браки?
zoycha
Feb. 13th, 2009 05:31 am (UTC)
По идее это должно касаться ВСЕХ желающих, т. е. НЕ желающих или НЕ могущих вступить в религиозный брак.

Женит не раввин, а кто - они сами еще этого толком не знают. Может работник мэрии.
Главное, чтобы это выгладело как торжествення церемония и признавалось МВД. Сейчас есть практика «брачных контрактов», но это не торжественно :))).

А что за статья в JP? Кинь линк.

Edited at 2009-02-13 05:41 am (UTC)
iz_tumana
Feb. 13th, 2009 05:45 am (UTC)
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1233304770143&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull

off: А ты читала эту книжку Дины Рубиной про Киев? Я прям не могу успокоиться :)
zoycha
Feb. 13th, 2009 06:09 am (UTC)
Помнишь, я говорила, что президента США избирают только граждане Америки, а управлять он пытается всем миром :)))
Вот:
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1233304752746&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull
Вот так... Обама, видите ли, предпочитает...

Не, книжку не читала :) Кинь линк :)))
iz_tumana
Feb. 15th, 2009 01:16 am (UTC)
О, abcdefg тебя услышал.

Книжка Почерк Леонардо у вас должна продаваться, я ее не видела в сети.
mich_from_jrslm
Feb. 13th, 2009 07:09 pm (UTC)
conversion
conversion n
1) превращение (to, into); переход (из одного состояния в другое); изменение; ~ of a solid into a liquid превращение твёрдой массы в жидкую
2) обращение (в какую-л. веру); переход (в другую веру)
3) перемена убеждений (переход из одной партии в другую и т. п.)
4) перевод (одних единиц в другие), пересчёт
5) фин. конверсия, пересчёт
6) эк. конверсия, переход на выпуск другой продукции

zoycha
Feb. 14th, 2009 07:33 am (UTC)
Re: conversion
Ээээ... имеется в виду гиюр?
mich_from_jrslm
Feb. 14th, 2009 09:35 am (UTC)
Re: ...в виду гиюр
В данном случае, конечно, гиюр.
А вообще английское слово conversion означает любое обращение в новую религию. Т.е. по-английски можно сказать и сonversion to Islam и сonversion to Buddhism.
iz_tumana
Feb. 15th, 2009 01:19 am (UTC)
Re: ...в виду гиюр
Да, с английским у меня вроде впорядке, я так и подумала, но не понимаю смысла.
С гражданским браком еще ладно, но гиюр? Не партии же решают какие правила обращения в новую религию.
Тут какая-то израильская специфика ;-)
mich_from_jrslm
Feb. 15th, 2009 09:27 am (UTC)
Re: ...не понимаю смысла.
И я не понимаю :)
Точнее, понимаю, конечно: смысл - дешевая демагогия, рассчитанная на привлечение голосов.
zoycha
Feb. 16th, 2009 03:26 pm (UTC)
Re: ...в виду гиюр
Вот, нашла

- облегчение условий гиюра, то есть перехода в еврейство и создание специального кабинета по репатриации евреев Европы и Америки в условиях роста антисемитизма.
( 21 comments — Leave a comment )